Pages

Thursday, January 8, 2015

AvelCain: PSYCHO -サイコ- | Japanese & English Lyrics



Japanese
PSYCHO -サイコ-

PSYCHOPASS

ゆらりゆらりゆらりゆらゆら
赤い糸を見つけた

髪を切った事も
朝起きた時間も
女の子の日も
全部知ってる

ねぇどうしてぼくは
ねぇこんなにきみを
ねぇ好きなんだろう
ずっと考えてる

ぐるりぐるりぐるりぐるぐる
赤い糸で離れられない
ぐさりぐさりぐさりぐさぐさ
きみの色が滲んだ

愛しくて辛いよ
堪らなく辛いよ
肌身離さないよ
一緒にいようね

あぁぼくがきみを
あぁ幸せにする
あぁだってきみには
ぼくしか似合わない

ぼくを見つめてる
瞳そのままで
きみを切り取って
愛してる
ぼくだけのきみ
糸の先冷たい



Romaji
PSYCHO

PSYCHOPASS

Yurari yurari yurari yura yura
Akai ito wo mitsuketa

Kami wo kitta koto mo
Asa okita jikan mo
Onna no ko no hi mo
Zenbu shitteru

Nee doushite boku wa
Nee konna ni kimi wo
Nee suki nan darou
Zutto kangaeteru

Gururi gururi gururi guru guru
Akai ito de hanarerarenai
Gusari gusari gusari gusa gusa
Kimi no iro ga nijinda

Itoshikute tsurai yo
Tamaranaku tsurai yo
Hadami hanasanai yo
Issho ni iyou ne

Aa boku ga imi wo
Aa shiawase ni suru
Aa datte kimi ni wa
Boku shika niawanai

Boku wo mitsumeteru
Hitomi sono mama de
Kimi wo kiritotte
Ai shiteru
Boku dake no kimi
Ito no saki tsumetai



English
PSYCHO

PSYCHOPASS

Swingy-sway-y, windy-wavy*
You found a red string**

That you cut your hair
The time you woke up
Your girl's day***  --
I know it all

Hey, why do I
Hey, like you
Hey, this much
I'm always thinking about you

Around and around, 'round and 'round
We can't be separated by the red string
Striking and smacking, sticking and stabbing
Your colors ran

You're so dear to me it hurts
It's so unbearable it hurts
I won't leave your body
Let's be together

Oh, I will
Oh, make you happy
Oh, after all no one else is
Made for you but me

With your eyes
Still gazing at me
I cut you down
I love you
You belong to me
The end of the string is cold****


* There are a lot of sound effects in here that sound better in Japanese. I did my best with them.



** There's no subject in this sentence, but considering the context, I'm almost positive Karma's singing about "you", not talking about himself -- that his love interest in this song found a red string, which is his whole motivation for what follows. The red string refers to a romanticized concept in Asia that two people who are meant to be together are connected by the fingertips by a red string of fate. I think the idea in this song is that she's found hers, and it's not connected to Karma.

*** A common euphemism -- he's saying he even knows when she's on her period. Narrator-Karma is a pro stalker.


**** Again, the string is connected to lovers' fingertips, so he's saying her hand has gone cold. Conclusion: Karma's obsessed with this girl and killed her out of jealousy.

No comments:

Post a Comment