結び目
覗いてみたい あなたの扉のその奥をこの目で
想えば想うほどに妄想が広がり始めると
重ねて慈しみ置き換え自分と胸中の灯が消えかけて
一つの事柄あなたの真実聞こえるのか聞こえないのか
妄想がこの体を突き抜けて 今
確信はどこにも見当たらない
きつく結んだ結び目をほどいてしまった事に
やさしさの中迷いが孤独という切なさ
Romaji
Musubime
Nozoite mitai anata no tobira no sono oku wo kono me de
Omoeba omou hodo ni mousou hirogari hajimeru to
Kasanete itsukushimi oki kae jibun to kyouchuu no hi ga kie kakete
Hitotsu no kotogara anata no shinjitsu kikoeru no ka kikoenai no ka
Mousou ga kono karada wo tsuki nukete ima
Kakushin wa doko ni mo mi ataranai
Kitsuku musunda musubime wo hodoite shimatta koto ni
Yasashisa no naka mayoi ga kodoku to iu setsunasa
English
Knot
I want to take a peek far beyond your gate with my own eyes
The more I consider it, the more the delusion begins to spread, then
Replacing my affection once more and starting to vanish with the light in my heart,
There's only one thing; whether or not I can hear your truth
The delusion breaks through my body now
And my conviction is nowhere to be found
Having given into the temptation of untying the tightly-fastened knot
With ease, is the misery of isolation
No comments:
Post a Comment