Lost in Thought
瞳閉じれば あなたがいるよ いつまでも
(離れはしない)
目が覚めた時 そっと交した くちづけだけ
さようならと変わる
気付けばそこに あなたはいない 温もりは
(忘れはしない)
残されていた 過去形になる 苦しみだけ
胸痛い
粉々に砕け散る欠片を 寄せ集めてみても
戻らない帰れないこの場所 何かに例え
Rainy eyes ずっとずっとこのまま
止められないまま 溢れていくよ
Rainy eyes だけどだけど二人は
あの日あの時に 戻れはしないよ
粉々に砕け散る欠片は 眩く光り出し
ゆっくりと消えて逝くこのまま 目を閉じるから
Rainy eyes (like a rainy)
Rainy eyes ずっとずっとこのまま
あなたへの想い 溢れていくよ
Rainy eyes だけどだけど心に
あの日あの時の 二人が居るから
Romaji
Lost in Thought
Hitomi tojireba anata ga iru yo itsumademo
(Hanare wa shinai)
Me ga sameta toki sotto kawashita kuchizuke dake
Sayounara to kawaru
Kizukeba soko ni anata wa inai nukumori wa
(Wasure wa shinai)
Nokosarete ita kakokei ni naru kurushimi dake
Mune itai
Konagona ni kudake chiru kakera wo
Yoseatsumete mite mo
Modoranai kaerenai kono basho nanika ni tatoe
Rainy eyes zutto zutto kono mama
Tomerarenai mama afurete iku yo
Rainy eyes dakedo dakedo futari wa
Ano hi ano toki ni modere wa shinai yo
Konagona ni kudake chiru kakera wa mabayuku hikari dashi
Yukkuri to kiete yuku kono mama me wo tojiru kara
Rainy eyes (like a rainy)
Rainy eyes zutto zutto kono mama
Anata e no omoi afurete iku yo
Rainy eyes dakedo dakedo kokoro ni
Ano hi ano toki no futari ga iru kara
English
Lost in Thought
If I close my eyes you're here forever
(We won't part)
When I open my eyes the soft kisses we exhchanged
Change to goodbyes
If I notice, you're not there Your warmth
(I won't forget it)
Has been left behind It becomes past-tense There's only pain
My chest hurts
Even if I scrape together the fragments that scatter in pieces
This place I won't return to, can't come back to is a metaphor for something
Rainy eyes Always, always like this
They overflow, unable to stop
Rainy eyes But, but we
Won't return to those days, that time
The fragments that scatter in pieces begin to shine brightly
Fading slowly like this since I close my eyes
Rainy eyes like a rainy
Rainy eyes Always, always like this
My feelings for you overflow
Rainy eyes But, but because in my heart
We're there from those days, that time
No comments:
Post a Comment